abţibild – imagine/desen în culori care are pe partea dorsală lipici sau scuipat ( funcţie de calitatea lipiciului ) pentru aplicare pe suprafeţe netede.
BTW, nu mi-o luaţi în nume de rău, am descoperit că-s mulţi care nu ştiu. Ce, voi ştiaţi ?
0 thoughts on “tu ştii că aşa se scrie “abţibild”?!”
Eu stiam de pe la 6 ani, cand inca nu terminasem de parcurs alfabetul la scoala… Da’ am avut necazuri cu prietenii si “colegii” de joaca atunci cand am incercat sa-i corectez, asa ca am ales sa ignor multa vreme erorile altora 😛 Acum nu ma mai roade 😀
Da, stiam de pe vremea cand imi cheltuiam banii de buzunar pe desene cu pestisori, sa lipesc pe frigider. Era scris pe acele folii, acum 30 de ani. :)) Dar la mine la bloc, ceilalti copii spuneau agtibild. :((
si eu am folosit multa vreme actibild pana am aflat varianta corecta, dar multa lume habar nu are cum e corect
acum se foloseste tot mai des si varianta engleza – sticker
Eu ştiu, dar şi eu am pronunţat şi scris greşit o perioadă destul de lungă. Cred că spuneam “Acţibild” :))
Eu stiam de pe la 6 ani, cand inca nu terminasem de parcurs alfabetul la scoala… Da’ am avut necazuri cu prietenii si “colegii” de joaca atunci cand am incercat sa-i corectez, asa ca am ales sa ignor multa vreme erorile altora 😛 Acum nu ma mai roade 😀
Da, stiam de pe vremea cand imi cheltuiam banii de buzunar pe desene cu pestisori, sa lipesc pe frigider. Era scris pe acele folii, acum 30 de ani. :)) Dar la mine la bloc, ceilalti copii spuneau agtibild. :((
am auzit de atâtea ori în ultima vreme APŢIPILD, încât nu m-am putut abţine…
da, știam. din aceeași ligă îmi pare a fi crenvurșt pe care, sincer, îl credeam ortografiat cu “m”…
si eu am folosit multa vreme actibild pana am aflat varianta corecta, dar multa lume habar nu are cum e corect
acum se foloseste tot mai des si varianta engleza – sticker
Am aflat si eu la un moment dat… 😛 Partea proasta e ca inca stau prost cu pronuntia caci am impresia ca varianta corecta imi scranteste limba… 😀
mi se pare normal, vine din germană 🙂
vezi, daca venea din franceza era altceva 😛